“邮票的突发奇想/源于一场感冒/晚秋的风太凉”。这是本诗中不多的现实意象,是剪取的“十年编织”中的一个场景。“主人翁”在某年晚秋太凉的风中得过一场感冒,并在这种情况下感情脆弱需要呵护,于是“突发奇想”去了封信。这里似乎是在为去信找辩解的理由。“邮票的突发奇想”是修饰不当。其实,“邮票”是结果,“突发奇想”是原因。这里通过对词性的扭转,把原因和结果倒了过来。在整个单元中,语序和正常情况正好相反:“邮票的(是因为)突发奇想”、“邮票的突发奇想(是因为)一场感冒”、“一场感冒(是因为)晚秋的风太凉”。
“对语言不宜抚爱过多/要提防动词/在春情勃发之际/反咬你的手”。“对语言不宜抚爱过多”虽是结构不当,但没有什么确指性,大概是指不要一味地向对方表达“我爱你”的信息,或是不要投入太多,“要提防动词/在春情勃发之际/反咬你的手”。这里的“动词”也并不确指,只是在下文“春情勃发”的限制下,形成对“爱”的转借,是个间接语意转借。“提防动词”和“(动词)反咬你的手”也都是结构不当,但当“动词”等于了“爱”,就可以“反咬你的手”了。所以,“动词”不咬手,“咬手”的是“爱”。
“梦只是一道朽栈/还要掌灯走动/老谋深算也罢/漫不经心也罢/都不能避免命定的走火”。梦是对恋爱过程的转借,这个过程很不确切:“还要掌灯走动”。“老谋深算也罢/漫不经心也罢”,在这个需要“掌灯”才能走动的过程或环境里,“都不能避免命定的走火”,更加表现了爱情的盲动性和不可雕塑性。“命定的走火”,是修饰不当。走火是军事术语,意指无意间的开枪。这里把“走火”分裂开来,取其歧义即“无意”的部分,说明爱情的或然性。而“命定的走火”则是表明这种或然背后的必然。“走火”这一意象的使用,把军事术语从原来的话语空间嫁接到了文本话语空间里,同时引起了下一节里其他军事术语的使用,使文本的线性流动因重新起笔而发生转折。
“子弹抵达何处已经苍茫/惟板机扣动无可挽回/绝响不过是/闷闷一声”。“子弹”、“扳机”都是军事术语,是上节中使用“走火”的通感连接的结果,估计和作者“上山下乡”时“民兵连”的生活经验有所关联。“子弹”是对爱情的转借,是“走火”的必然结果和产物。在用十年时间去蛀一张白纸的徒劳里,这颗“子弹”究竟“抵达何处”,已茫然而不可考。但是,“主人翁”对扣动扳机时的感觉却记忆犹新,只是这感觉已进入历史,不可屏蔽,不可删除了。所以,“主人翁”把这用了十年时间编织的爱情用“绝响”来形容,而这“绝响”,仅仅是“闷闷的一声”,即并不令人兴奋,甚至难以启齿。
除了“老谋深算也罢/漫不经心也罢”,作者在本诗里,几乎每个单元都使用扭转和转借。所以本诗空间不大,信息不少,且都是有机的组成。我们看到,扭转和转借相互支持,共同参与,对获得文本厚度、影响线性流动方向,是有非常明显和重要的意义的。
4.扭转和语言习惯的关系
语言本身是有规律的,或者是用规律建立的某种机制,把语言的活动限制在这个规律范围以内。就这个意义来说,语言中的许多词汇有着相同、相似、相近或相反的特性。这些特性,在语言里同样被用来为组织文本内容服务,只是它的作用因为文本特征的不同,在文章里不象在现代汉诗里表现得那么大,那么明显。在现代汉诗里,扭转和转借作为强迫词性扭转而获得新的意象功能的做法,也是遵循着语言中原有的意象规律的。如果离开着个规律范围,得到的结果往往是不知所云,或如呓人说梦。我们来看下面的例子:
翘辫子骑士那么点儿
一杯黄土和解江米
车载斗量摆架子
狐群狗党四舍五入
……
这样的“诗”可以“写”得无限长,就是看不明白。道理很简单,从字库里随机调出词来,放在一起,然后分行就是了。当然,这种方法是极端的,只是为了说明问题。但确也有人类似这样写诗,似乎越是别扭就越是诗。这种做法和想法,其实都是没有真正意识到诗的厚度、曲折、震撼、穿透等等,是通过对词性的合理扭转,在通感作用下所产生的新的意象,是在语言规律范围内的建构,而不是凭着主观臆造。除了在词语的使用上有上述的偏差以外,有的作者对意象间的必然联系也不是那么清楚,看上去没有太大的关联的意象构成意象单元,又构成联系不大的单元群。这样的一首诗往往给人以梦呓的感觉,比如:
《死亡之诗(之一)》(海子)
漆黑的夜里有一种笑声笑断我坟墓的木板
你可知道。这是一片埋葬老虎的土地
正当水面上渡过一只火红的老虎
你的笑声使河流漂浮
的老虎
断了两根骨头
正当这条河流开始在存有笑声的黑夜里结冰
断腿的老虎顺流而下, 来到我的
窗前。
一块埋葬老虎的木板
被一种笑声笑断两截
诗里出现了大量的黑色意象和冷色调意象:“坟墓”、“(棺材)木板”、“漆黑”、“夜”、“断骨头”、“断腿”、“结冰”。在这样的环境里,“笑声”显得十分诡异,而能“笑断(棺材)木板”的笑声就更加诡异。“我的坟墓”和“老虎的坟墓”重合,说明“我”就是“老虎”。“笑声”除了“笑断了我坟墓的木板”,还使“老虎”断了“两根骨头”和“腿”。不好认定这里的“笑声”是什么,也不好认定这里的“我(或者老虎)”是什么,唯一能看清楚的是二者间存在着对立的关系。这样的结果,是想说明“笑声”的威力是如何的大,还是想说明“老虎”也就不过如此?当然,作者不会如此单纯,应该是仅仅就个人的感觉来对一种紧张关系的描述。事实上,任何笑声也不会行进到如此的层面上,任何老虎也不至于脆弱到这地步。两个对立的、主要的意象间的关系,脱离了语言规律和事物规律的范围,虽然出现了字面上人为的对立和张力,但很难震撼读者,也很难给读者以美的享受。我们看到,诗中所有的简单意象也都是现实中存在的意象,但通过这种无规律的组合在一起,完全进入了臆想状态,似乎是通过电影手法制造出的有别于现实规律的画面。
整个画面里,“火红的老虎”是唯一的亮色调,和全诗的黑色形成鲜明对比,真有孔明之感。“火红的老虎”也是修饰不当。但这样的修饰不当是真正的不当,在扭转的过程中使“老虎”脱离自己的物理范围,变成“火红的”了。就是为了和冷色调进行对比,也还有其他的办法,比如老虎的眼睛,或者就是一只白虎,没必要让老虎火红起来。
可见,词性的扭转是以语言规律为基础的修辞手法,而不是可以由作者任意使唤的丫头小子。当然,也或许海子的诗越过现实和时代进入了相当高的哲学层面,我们现在还一时参透不了,也未可知。
我们知道,现代汉诗是“可以也必须使用最为凝练的语言来完成对人性作最极端或者最出色的表述的”的文本形式。“完成对人性作最极端或者最出色的描述”是它的一个目的,“凝练的语言”是它的手段。凝练就需要意象携带尽可能多的信息和尽可能多层次的信息,这就离不开字面的孤岛性设置和意象间的本质联系,两者缺一不可。离开了意象间的本质联系,孤岛就是孤岛,无法携带很多的信息;离开了意象在字面的孤岛性设置,信息就是信息,要么拥塞,要么拖沓。而意象间的本质联系,是生活中的事物规律在文字中的固有存在,只有熟悉和尊重这个规律,才能在通感的作用下使孤岛性设置的意象们紧密相连起来,才能使扭转和转借获得它们应有的作用。我们来看例子:
《红卫兵墓地》(舒婷)
一片落叶,悚然
惊动薄羽的黎明
在墓地
枪筒 衍生矢车菊
岁月洗去血污
年年挥霍灿烂星辰的青春
让人不忍
卒读
斜挎帆布袋的卓家二姐姐
掌中跃动一轮红太阳
隔着院墙
种植在我胸前
我的十三岁
因此光芒万丈
三十年来
如何还你这枚
生锈的火种,才能
在你纯黑的梦里破土,姐姐
雾气里伸出一双
穿黑胶鞋的脚
扫院人把身子断在灌木丛后
桉树有你白银的笑声
开窗
咳嗽
自来水哗哗
人们开始醒来
你睡去
这个墓地应该是有着代表性雕塑的墓地,可以是独立的坟墓,也可以是墓群。但不论是怎样的景观,都是“与天斗其乐无穷,与地斗其乐无穷,与人斗其乐无穷”的产物,带着鲜明的时代烙印和物转星移的历史沧桑。
“枪筒 衍生矢车菊”是直接描述,但这个描述也是建立在事物规律的基础上的。如果我们说“枪筒 衍生微软输入法”,就很奇怪,因为二者没有物理意象上的联系。“枪筒”应该是那座雕像上的,有着“不爱红装爱武装”的卡通感。枪筒是很细小的空间,飘飞的草种不知要怎样的巧合才能在那里扎根、生长、开花,这需要很漫长的时间。“岁月洗去血污”,可能指烈士雕像上表现血污的颜色被风雨剥蚀,但更多地是指烈士的血污被时间剥蚀。也就是说,“岁月洗去血污”这一结构不当的扭转手法,既使“岁月”转借它自身的本意(时间),形成本体对本体的直接语意转借,也转借很长时间以来自然界中的风雨,形成意象转借。
“年年挥霍灿烂星辰的青春/让人不忍/卒读”。这里主要是转借。“灿烂星辰的青春”有两个方向上的指涉,一是当年风华正茂、激起澎湃的青年们,在政治话语空间里,远离了书本、知识、文化,把青春奉献给了那个时代的灿烂星辰;二是作为一个时代的标志的“红卫兵”雕像,夜复一夜的“挥霍灿烂星辰”,而她的形象永远定格在青春的容颜上。
“斜挎帆布袋的卓家二姐姐/掌中跃动一轮红太阳/隔着院墙/种植在我胸前/我的十三岁/因此光芒万丈”。这一节,是沧桑悲凉的气氛中,令人温情和辛酸的画面。不知是这位青春的雕像就是“卓家二姐姐”,还是作者因为雕像想起了“十三岁”时的经历。这里,“一轮红太阳”和“光芒万丈”都是时代的特有词汇,它转借于“毛主席像章”。“种植像章”是结构不当,它扭转了“种植”的本意,使之变形,从客观进入主观,即产生了“热爱”。“卓家二姐姐”就已经融入了“革命洪流”,那卓家的大姐姐也应该早就融入了。又此可以感受到“上山下乡”影响了多少人的命运。不论“卓家二姐姐”是不是那座雕像,都让人感到了温情和辛酸,而且一个“卓”字,也让人想起“卓娅和舒拉”,同样是时代的标志。
“三十年来/如何还你这枚/生锈的火种,才能/在你纯黑的梦里破土,姐姐/雾气里伸出一双/穿黑胶鞋的脚/扫院人把身子断在灌木丛后/桉树有你白银的笑声”。这节里第二出现“姐姐”,且由叙述变为称呼,绵长地表现了作者对那个时代里无法把握自己命运的人们的深情怀念。“生锈的火种”是修饰不当,是对“热爱”的转借。这是一个矛盾的修饰:“火种”,是希望,是信念,但它毕竟“生锈”了,既指岁月的漫长(三十年),又指对当年部分价值观的放弃;“生锈”,但依然是火种,是希望,是信念,表现了作者对另一部分价值观的坚守。作者希望能用这“生锈了的火种”来点燃“姐姐”那“纯黑的梦”。看来“卓家二姐姐”,正是那位雕像,这更让人生出悲愤。
在最后一节里,“人们醒来,你睡去”是具有很大的张力的。“人们睡去,你醒着的时候”,没人再关心“你”;“人们醒来,你居然还能睡去”,同样是没人再关心“你”。这是人们在对一个时代遗忘的同时,对人性的遗忘。
《红卫兵墓地》,是舒婷作品中笔者最为喜欢的一首。它从生命和死亡,历史和现实,崇高和庸俗等方面,用喃喃的话语,女性的视觉,通过扭转、转借,把张力一点一滴地逼出来,在对历史回望的同时,对现实进行了严厉的批判。
扭转,是现代汉诗重新建立的修辞手法。它直接支持转借对文本的作用,并与转借一起参与现代汉诗文本的建设。只有认真把握在语言规律的基础上扭转和转借,才能较好地获得现代汉诗文本的厚度和曲折,使文本进入诗化的领域,避免随意扭转所带来的苦涩和虚幻。